Traduit de l’anglais. Article de Joe Warmington publié le 7 juin 2024 sur le site du Toronto Sun. […] L’humoriste a été prié de mettre fin à son numéro de stand-up lors d’une collecte de fonds à Regina le 1er juin parce que le public et les organisateurs ne trouvaient pas ce qu’il disait drôle. …
Traduit de l’anglais. Article de l’équipe du National Post publié le 6 juin 2024. Le demi-frère de Justin Trudeau affirme que le Premier ministre est une personne aimable, mais qu’il devrait s’expliquer, se « repentir » et s’excuser lorsqu’il quittera ses fonctions pour les choses qu’il a faites de travers. Dans une interview accordée au …
Justin Trudeau devrait se « repentir », selon son demi-frère Kyle Lire la suite »
Traduit de l’anglais. Article de Patrick Quinn publié le 4 juin 2024 sur le site True North Wire. Le ministre de l’immigration, Marc Miller, a annoncé deux projets pilotes dans le cadre desquels les personnes qui viennent au Canada en tant qu’aidants familiaux obtiendraient automatiquement le statut de résident permanent dès leur arrivée au Canada. …
Les libéraux veulent réduire les exigences linguistiques imposées aux immigrants Lire la suite »
Traduit de l’anglais. Article de Catherine Lévesque publié le 29 mai 2024 sur le site du National Post. OTTAWA – Le Premier ministre Justin Trudeau a connu près de neuf années mouvementées au pouvoir, marquées par l’élection du président Donald Trump, une pandémie mondiale et une crise du coût de la vie qui fournit de …
Traduit de l’anglais. Article de Jamie Sarkonak publié le 31 mai 2024 sur le site du National Post. L’été dernier, une campagne publicitaire de la CBC a tenté de définir la notion de plus en plus floue de « canadianité » sur laquelle repose sa marque : « Il ne s’agit pas de savoir si …
Traduit de l’anglais. Article de Brian Lilley publié le 31 mai 2024 sur le site du Toronto Sun. Il semble que le gouvernement Trudeau déteste l’idée que les Canadiens prennent des vacances si elles impliquent un voyage en voiture. Cette semaine, le ministre de la Santé, Mark Holland, s’est emporté à la Chambre des communes …
Traduit de l’anglais. Article de Tristin Hopper publié le 28 mai 2024 sur le site du National Post. Trois ans après la publication par Tk’emlúps te Secwépemc de l’annonce explosive de la découverte des tombes de 215 enfants, la Première nation qualifie désormais officiellement ces 215 tombes d’« anomalies » plutôt que de tombes confirmées. …
Traduit de l’anglais. Article de Miriam Kuepper publié le 26 mai 2024 sur le site du Daily Mail. Les chercheurs ont constaté que sur les 68 hommes transgenres qui ont participé à l’étude, 95 % ont développé un dysfonctionnement du plancher pelvien après avoir pris l’hormone pour passer de l’état de femme à celui d’homme, …
Traduit de l’anglais. Article de Cosmin Dzsurdzsa publié le 18 mai 2024 sur le site True North Wire. Les autorités frontalières des États-Unis font état d’une tendance choquante en ce qui concerne les terroristes connus ou présumés qui tentent de franchir la frontière canadienne, dépassant de loin le nombre de personnes appréhendées à la frontière …
Traduit de l’anglais. Article de Brian Lilley publié le 18 mai 2024 sur le site du Toronto Sun. […] Cette année, alors qu’il est très mal placé dans les sondages, Justin Trudeau maintient sa rhétorique pro-avortement, avertissant les femmes que voter pour les conservateurs les mettrait en danger. C’est ce qu’il a fait jeudi lors …
La rhétorique des libéraux sur l’avortement montre à quel point ils sont désespérés Lire la suite »